Едва Его Величество справился с этой нелегкой задачей, как дверь скрипнула, на пороге возникла вереница из слуг, с полными подносами еды, перед молодым человеком был сервирован стол, явно рассчитанный на аппетит пары или троечки здоровых мужчин. Тиар с ожиданием посмотрел на дверь, ему явно кто- то собирался составить компанию. Долго гадать правителю Кенлира не пришлось, в комнату вошли Его Величество Аттис, его родной брат, Рикквед и первый наследник престола, Его Высочество Герэт.
— Тиар, Вы позволите нам пообедать вместе с Вами? — дружелюбно улыбнулся энданский король, — Я безмерно рад вашему выздоровлению. Было бы печально лишиться доброго соседа и надежного союзника!
Северянин кивнул головой, — Всегда рад видеть Вас не только в этих палатах, но и у себя дома. Рад видеть Вас, Аттис, и всю вашу семью.
Стоило молодому человеку произнести эти слова, как на губах Его светлости Риккведа мелькнула едва заметная улыбка, а взгляд старшего сына энданского короля, принца Герэта, стал задумчивым. Правитель Кенлира слегка смутился, почувствовав себя немного не в своей тарелке под внимательными взглядами близких родственников своей возлюбленной, открыл рот, но вместо очередной вежливой фразы у него неожиданно вырвалось, — Мне надо кое- что вам рассказать! Это касается Ее Высочества Леантины.
Представители энданской династии переглянулись, и Его Величество Аттис сказал, — Мы готовы выслушать Вас, Тиар.
Властитель Кенлира глубоко вздохнул, собираясь с решимостью, опустил глаза и поведал длинный и грустный рассказ, начав его с той памятной встречи с золотоволосым подростком в кенлирских горах на стойбище дикарей. Слушатели достались очень внимательные, они старались не упустить ни одного слова, и их лица с каждой минутой становились все мрачнее. Когда же, Тиар, наконец, замолчал, в комнате надолго повисла гробовая тишина.
Когда молодой человек отважился взглянуть на родственников принцессы, он встретил три сумрачных взгляда.
— И зачем Вы, Тиар, решили нам все это рассказать? Ведь моя дочь, кажется, поклялась Вам сохранить все в тайне, — голос правителя Энданы был по- прежнему спокоен и вежлив.
— Вы должны знать правду, Аттис, потому что…. — Его Величество Тиар твердо посмотрел в глаза короля Энданы и выдохнул, — Я прошу у Вас руки Вашей дочери, принцессы Леантины!
И совсем тихо сказал, — Вы вправе отказать, потому что мне нет оправдания. Но, Аттис, я люблю Леа больше жизни и готов ждать ее столько, сколько она пожелает!
После этого знаменательного признания молодой человек снова повесил голову, напряженно ожидая решения, и не видел, как переглянулось старшее поколение энданской династии, но зато услышал сумрачный голос Его Высочества Герэта, — Отец, прежде чем ты ответишь этому….
На мгновение всем показалось, что принц сейчас скажет что- то оскорбительное, но первый наследник тут же поправился, — Прежде чем ответишь Тиару, ты должен узнать одну очень важную вещь….
Герэт снова скосил взгляд на претендента в родственники, словно оценивал того, а потом решительно закончил, — Леа любит этого человека!
Такого заявления от принца никто не ожидал. Его Величество Аттис откинулся на спинку кресла, Рикквед полез в карман за трубкой и табаком, а Тиар недоверчиво посмотрел на неожиданного союзника. Взгляд Герэта был по- прежнему не ласков.
— Если бы я не видел, как она убивается по тебе, ни за что бы не стал помогать! — ответил на немой вопрос сердитый наследник. Тиар благодарно кивнул головой, не смея поверить своему счастью. Одно дело получить добрую весть от верных подданных, искренне желающих счастье своему правителю и совсем другое дело, от человека, который по идее не может к тебе испытывать, ничего, кроме ненависти.
— Ну, Рикквед, что ты думаешь о предложении и о претенденте? — немного насмешливо спросил у брата властитель Энданы.
— Я думаю о том, хорошо ли он знает характер своей возлюбленной, если решил просить руки сначала у нас, — усмехнулся командир «невидимых», — А еще, насколько он наивен, раз до сих пор пребывал в уверенности, что мы не в курсе приключений нашей девочки!
Его Величество Тиар не поверил глазам, когда увидел, как кивнул головой властитель Энданы, соглашаясь с Риккведом. Воистину, он был, слеп, не замечая пристальных оценивающих взглядов энданского короля!
Между тем, король Аттис не спеша, налил в кубок вина, пригубил его, сам себе кивнул головой, и удовлетворенно заявил, — Хорошее вина делают наши соседи! Попробуйте, Тиар, этот напиток достоин богов!
Не смотря на то, что в горле Его величества Тиара давно пересохло, он и помыслить не мог, чтобы налить себе вина, его душа сжалась в ожидании решения властителя Энданы.
Аттис, посмотрел в горящие глаза союзника, вздохнул, видимо вспомнив, что тот еще вчера был на пороге смерти, отставил в сторону вино и развел руками, — Что я могу Вам сказать, Тиар. Не слов, чтобы описать мои чувства, когда я узнал, что случилось с дочерью в ваших землях! Признаться, решение обратится к вам за помощью, стоило мне не одного дня тяжелых раздумий. Мне больше хотелось объявить Вам, если не войну, то хотя бы резолюцию о разрыве отношений. Однако, я не сделал этого, потому что….
Аттис задумчиво возвел очи к потолку, словно пытался рассмотреть среди потемневших балок потолка причину своего загадочного поступка, немного помолчал, а потом продолжил, — Вы понравились мне при нашей первой встрече, когда я еще был не в курсе случившегося. Я увидел искреннее чувство в вашем взгляде, когда вы смотрели на мою девочку. Попроси Вы тогда ее руки, не раздумываясь, ответил бы согласием. Сейчас все сложнее, не правда ли?