Эндана - Страница 3


К оглавлению

3

Да, лучше пойти на конюшню!

Леа уже хотела выскочить, но вошел отец. Путь к отступлению оказался отрезан.

— Ваше Величество, — послы правителя Варнабы дружно согнули спины в низком поклоне, — Простите за неурочный визит, к которому нас вынудили чрезвычайные события.

Послы поклонились еще ниже, сложившись почти напополам.

— Многие века дружбы между нашими странами оставляют недостойным просителям надежду на великодушие мудрейшего из королей.

Теперь голоса послов звучали сдавленно: трудно нормально говорить, если спина скручена в бараний рог.

Только природная сдержанность позволила Аттису не показать свое удивление.

Никогда еще на его памяти послы Варнабы ни на йоту не отступали от своих, утвержденных «божественными приказами» церемоний. Их бесконечно длинные, полные иносказаний, цветистые приветствия вызывали нервную зевоту у его подданных и служили отличным поводом для шуток о соседях. Соблюдение этикета являлось неотъемлемой частью характера любого коренного жителя Варнабы, казалось, они получали его с молоком матери. Видно тревожные вести принесли его гости, раз они решили отойти от своих традиций.

— Я принимаю ваши извинения, несомненно, у вас имелось достаточно оснований просить срочной аудиенции.

После этих слов варнабцы разогнулись, но до конца не выпрямились. Его величество подавил вздох, поймав себя на мысли, что не прошло и пяти минут, а он уже устал от показного подобострастия.

Король сел за стол и жестом пригласил гостей последовать его примеру. Однако послы, вопреки ожиданиям, не спешили присоединиться к правителю, а в нерешительности топтались на месте и переглядывались. Наконец, один из них осмелился сказать, — Ваше Величество, королевское великодушие не знает границ, но мы не имеем права на него. Мы принесли Вам дурные вести.

Варнабец снова замолк, потупив взгляд. Аттис Ш нетерпеливо махнул рукой, требуя продолжения.

— Великая Варнаба… завоевана, мы бежали, и только наши верные животные, способные передвигаться быстрее ветра, спасли нас от войска, которое двигается сейчас к вашим границам. Ваше Величество, мы просим у вас убежища и просим сохранить наши жалкие жизни.

Правитель Энданы невольно поморщился, он всегда считал, что закон Варнабы позволяющий казнить гонцов с плохими вестями — верх дикости. Но сами новости действительно не радовали.

— Садитесь, — приказал Аттис, в задумчивости наблюдая, как послы степенно рассаживаются по местам, — Рассказывайте.

Чем дольше слушал подданных Хоса король, тем тревожнее ему становилось.

Всего несколько недель тому назад южную границу Варнабы, со стороны моря, атаковали хорошо вооруженные отряды неизвестного народа. Основу чужеземной дружины составляли женщины. Женщины ни в чем не уступающие, да что там, превосходящие по воинскому мастерству, ловкости и доблести самых лучших воинов Хоса 1. Они отлично ориентировались на местности, знали все слабые места укрепленных городов, численность и расположение войск.

Попытки царя собраться силами и дать достойный отпор завоевателям ни к чему не привели, неделю тому назад столица пала. Послам удалось бежать чудом, только благодаря тому, что грифоны с царской конюшни остались на ночь по возвращению у них дома. И даже используя невероятные возможности этих благородных животных, беглецам пришлось передвигаться и днем и ночью, останавливаясь только для того, чтобы накормить грифонов и дать им отдохнуть. Послы думали, что опередили чужеземцев не более чем на две недели. Что творится на завоеванной территории, не знали, но в полете, видели, как крупные отряды двигаются по направлению к границам Энданы. И, конечно, послы верили в бесстрашных воинов и бесконечное могущество Его Величества Аттиса Ш, и что он остановит этих исчадий ада, этих богомерзких существ, недостойных называться словом женщина, и униженно просили высочайшей монаршей милости и убежища.

В завершение рассказа послы упали на колени и слаженно с усердием пропечатались лбами к полу. Аттис выразительно повел бровью, повинуясь безмолвному приказу, секретарь бросился поднимать гостей.

— Можете считать, что убежище предоставлено. Эрик проводит в отведенные для Вас покои, прошу только пока оставаться во дворце и быть готовыми к разговору, если у нас появятся срочные вопросы, — король встал, давая понять, что встреча закончена. Послы еще раз поклонились и попятились к дверям.

Один из варнабцев замялся на выходе, — Ваше Величество…. В знак благодарности мы просим принять в дар наших верховых животных, это все, чем мы можем отблагодарить Вас за оказанную милость.

Послы снова отвесили поклон, на этот раз до самого пола, и ушли в сопровождении слуги. Король вздохнул, тяжело опустился в кресло и приказал, — Эрик, позови маршала и командира «невидимых».

Секретарь тут же исчез за дверью. Его Величество кинул внимательный взгляд в сторону окна и, обращаясь к колыхнувшейся занавеси, произнес, — Леа, если ты сейчас же не выйдешь, наказывать тебя уже будет не мама, а я!

Спокойный голос отца подействовал на девочку как ушат холодной воды.

Ее Высочество виновато вздохнула и выбралась из- за портьеры.

Нет, ну как не везет, конечно, до отца донесся ее судорожный вздох, когда она услышала о грифонах и теперь, когда начинается самое интересное, ее выпроводят. Хорошо, если не влетит за проделку.

Леа осторожно заглянула в глаза отцу и встревожилась. Никогда еще он не смотрел на нее так серьезно и грустно.

3