Эндана - Страница 5


К оглавлению

5

Принц явно провел все это время в конюшне, притом скрывался от слуг он, по- видимому, перебираясь ползком из одного денника в другой. А принцесса, похоже, подмела своим платьем и волосами все пыльные углы дворца.

Нет, определенно надо устроить выволочку слугам за нерадивость, где же это видано, чтобы во дворце можно было найти столько пыли и паутины!

Маленькие негодники тайфуном пронеслись по залу и повисли на матери с двух сторон.

— Я первый, первый успел!

— Нет, я!!

— Сейчас я успею первая, притом обоим одновременно! — пообещала королева, — Если через минуту вы не будете в ванной, а через полчаса — рядом со мной одетыми и причесанными!

Она успела увидеть, как Леа показала брату язык, а он ей кулак, и они снова рванули уже в сторону своих комнат.

— Я тебя все равно обгоню!

— Не успеешь!

— Вот увидишь!

Наконец голоса и топот детей затихли, королева повернулась к зеркалу и только тогда постигла настигшую ее катастрофу: ослепительно белое платье, в которое Роанну старательно упаковывали в течение тридцати минут, перестало таковым являться после горячих объятий их высочеств, украсившись отпечатками грязных рук. А тут еще неожиданно вернувшаяся дочь, срывающимся от быстрого бега голосом, возвестила, — Папа просил передать, что он сильно опоздает, и чтобы его не ждали!

Королева страдальчески закатила глаза, ее лучшая подруга, а по совместительству первая придворная дама, понимающе хмыкнула и пошла за другим нарядом.

В королевский дворец стекались гости. Первый бал сезона, который проводили в самом начале осени, по сути, являлся большим смотром невест, официальным представлением новоприбывших ко двору, возможностью дамам блеснуть новыми нарядами, и просто веселым праздником. Залы сияли залитые светом гномьих огней и свечей, раскрывая перед гостями все свое пышное великолепие. Шум от множества голосов, похожий на морской прибой, то становился громче, то неожиданно стихал — гости с минуту на минуту ожидали появления государя, его супруги и наследников.

Королева в это время проводила последний осмотр своей семьи перед выходом.

Старшему сыну и официальному наследнику престола Герэту в этом году исполнялось восемнадцать лет, этот высокий, красивый, хорошо сложенный юноша вот уже как два года являлся самым завидным женихом Энданы, предметом тайных воздыханий многих юных прелестниц, уступая в успехе у дам, пожалуй, только своему дяде Риккведу. К счастью для королевской четы, их старший сын унаследовал, помимо внешности заодно и характер своего отца, то есть был спокойным, сдержанным в эмоциях, обладал повышенным чувством ответственности, а совершенствование воинского мастерства его пока интересовало больше, чем женщины. И еще он просто обожал свою младшую сестру, принцессу Леантину, которую с самого рождения называли коротко и ласково — Леа. Сейчас Герэт вызвался заменить отсутствующего отца, открыв бал (чему королева очень радовалась, это давало ей повод улизнуть пораньше).

Принцесса Кэтлин была единственной обладательницей в семье рыжих волос. Ей уже исполнилось пятнадцать лет, и она старалась вести себя по- взрослому, подражая придворным дамам.

Русоволосая Энн родилась позже сестры на два года и во всем копировала ее поведение. Обе принцессы уже вступили в тот возраст, когда девочки начинают тщательно заботиться о внешности и строить глазки молодым людям, так что за их поведение на балу можно было не беспокоиться.

Головная боль королевы Роанны — Эдвин и Леа сейчас походили на двух ангелочков: худенькие, золотоволосые, они отличались только цветом глаз. Эдвин унаследовал материнские — темно- серые, а его сестре достались ярко- синие, отцовские глаза. Их высочества были погодками, Эдвину уже исполнилось восемь лет, а Леантине через неделю должны были отпраздновать семь. В данный момент их высочества, тщательно отмытые и одетые, стояли в сторонке и о чем- то горячо перешептывались.

Глядя на плутовские мордашки своих младших детей, Ее Величество поняла, что эту парочку необходимо срочно разделить, иначе не миновать всем дополнительных развлечений. На прошлогоднем балу Эдвин и Леа умудрились раздобыть и пронести во дворец безобидную, в общем- то, болотную крысу. К сожалению, когда зверек пугался, он выстреливал из желез удивительно вонючую, несмываемую жидкость. Выпустили маленькие негодники крысу, понятное дело, среди дам.

Для Ее величества до сих пор оставалось загадкой, где могло уместиться в такой мелкой зверушке, такое количество пахучего секрета!

В результате этой милой шалости праздник пришлось срочно перенести в сад, зал простоял закрытым два месяца, с десяток придворных в течение нескольких недель отсиживались по своим покоям, и весь сезон были в моде духи с плотным, тяжелым ароматом, от которого у королевы болела голова.

— Герэт, — Роанна поманила пальцем старшего сына, — Ты не мог бы проследить за этой проказницей? А Эдвина я возьму на себя.

Его высочество Герэт понимающе усмехнулся и торжественно протянул руку своей младшей сестре, — Леа, не откажешься побыть моей дамой сердца сегодня вечером?

Девочка вздохнула и с тоской посмотрела на Эдвина.

— Она уже моя дама! — попытался выручить свою подругу младшее Высочество.

— Две дамы для одного вечера многовато, ты не находишь? — покачал в ответ головой старший брат.

Мальчик оглянулся и увидел рядом улыбающуюся мать. Ему ничего не оставалось, как протянуть ей руку. Королева удовлетворенно осмотрела свое семейство — теперь есть шанс на спокойное завершение вечера!

5