Эндана - Страница 121


К оглавлению

121

Леа чуть прикрыла глаза, пытаясь отстраниться от царившей вокруг суматохи и обнаружить причину своего смятения. Среди окружавших ее маленьких разноцветных вихрей чужой жизни не было даже капельки знакомой черноты, зато, совсем рядом, таилось…. Точно такая же тень скрывалась тогда в горах Оснирии.

Леа вздрогнула, вспомнив свою встречу с таинственным недругом, что чуть не стоила ей жизни, и открыла глаза.

Всегда легко найти, если знаешь, что именно ищешь. Теперь она смогла увидеть, что у стоящего неподалеку мужчины из свиты медорского хана пустой взгляд одержимого. У него было сильное тренированное тело воина, которое целиком находилось в подчинении враждебной всему живому силы. Он мог причинить много зла, зато и у них теперь появился шанс узнать больше о его хозяине. И этот шанс упустить нельзя.

Леа пошла навстречу иноземцу, опасаясь только одного, что азанаги или люди Риккведа из соображений безопасности убьют его раньше, чем она доберется до него. А этот человек ей нужен был живым. Возможно, он сможет прояснить, с чем ей пришлось тогда столкнуться у горного озера.

Медорский вельможа тем временем встретился взглядом с принцессой, и огонек безумия вспыхнул в его глазах еще ярче, он буквально рванулся девушке навстречу, вытряхивая из рукавов длинные тонкие клинки. А еще через секунду раздался испуганный женский визг, и люди шарахнулись в стороны, открывая взглядам удивительное зрелище.

В смертельном танце двигались по кругу два человека. Один из них, невысокий жилистый медорец, а второй, точнее вторая, младшая дочь короля Энданы — Леантина, хорошо известная своими приключениями. Похоже, молва, тянувшаяся за принцессой Леа, была правдива. Девушка действительно могла постоять за себя. Не смотря на то, что ее противник быстротой движений был подобен нападающей змее, Ее Высочество двигалась не менее прытко. Да еще умудрялась при этом отдавать короткие команды подбежавшей страже.

— Все вон! — коротко бросила принцесса и добавила что- то на языке азанагов.

Верховная жрица Арзила только головой кивнула, и ее окружение принялось теснить желающих поучаствовать в поединке прочь. Даже взволнованному королю Аттису хватило краткого объяснения жрицы, чтобы он принялся активно помогать азанагам. Вскоре зал наполовину опустел. Никакая сила не могла выпроводить вон некоторых молодых воинов, включая братьев принцессы, группы северян и оснирийского княжича. Да и кое- кто из опытных воинов тоже пожелал остаться, готовясь при малейшей возможности кинуться на помощь. Король Аттис тоже не ушел, прикрытый широкими спинами охраны, он в тревоге наблюдал за боем.

Вокруг сражающихся тем временем начали сгущаться призрачные тени, притянутые неведомым волшебством. И среди этих теней противник принцессы сам стал подобен фантому, разом обесцветившись и потеряв четкие очертания. Теперь девушке пришлось еще сложнее. Однако и друзья Ее Высочества не теряли времени даром.

Верховная жрица, закрыв глаза и оперевшись обеими руками на посох, творила молитвы, время ль времени подкрепляя их таинственными знаками, оставленными острым концом посоха на мраморном полу. И постепенно тени растаяли, словно их и не было, медорец снова стал похож на человека, а Леа, наконец, смогла выбить у него из одной руки клинок, а вторую пригвоздить ножом к случившемуся рядом массивному столу с угощеньем. Тотчас рядом оказались Его светлость Рикквед и рыжеволосый кенлирец, они скрутили побежденного в бараний рог, потом подоспели стражники, и плененного медорца увели прочь. Вместе с братом короля удалилась и жрица азанагов.

Победительница осталась стоять на месте, и все присутствующие имели удовольствие лицезреть, как чужеземец по имени Траес хлопнул Ее Высочество по плечу и что- то сказал. И те, кто уже успел выучить язык северян, услышали.

— Теперь я, наконец, поверил, что это действительно ты, Леон. Кроме тебя никто не способен найти приключений на свою за…, голову прямо во время бала!

Ее Высочество нахмурила брови, повернулась к нахальному воину, но вместо того, чтобы разгневаться, хмыкнула, взяла его под локоть и шепнула всего несколько слов, после которых подданный короля Тиара сначала поперхнулся, а потом громко рассмеялся.

Ее Высочество Леантина только повела тонкой бровью и пошла вслед за отцом, который за это время успел организовать небольшой совет из представителей правящих династий соседних государств. За всей этой суматохой как- то успели подзабыть про молодоженов. Хотя это, несомненно, только пошло им на благо. Его Высочество Герэт, удостоверившись, что с его сестрой все в порядке, незаметно увел свою жену в отведенные им покои, оставшись, наконец, с любимой наедине.

Верховная жрица азанагов Арзила и Его светлость Рикквед проводили допрос пленника в маленьком дворцовом храме посвященного богу Хтару. Жрица заверила, что лучше освященного богами места для разговора с одержимым не найти. Да и не допрос это был, Арзила готовилась освободить разум этого несчастного человека от чужого воли.

Его Величество Аттис, в это время, мысленно подбирая к предстоящей речи слова, оглядывал собравшихся на совет высокородных гостей.

Пришло время свести в единую картину странные события последних лет, потому что в грядущей войне потребуются все силы людей, гномов, испов. Всех, кто готов был поднять свои мечи против пособников темных богов, иначе не пойдет и десятка лет, как объединять будет некого.

Глава 47

Леа покинула Награну в свободных длиннополых одеждах паломницы, что так хорошо скрыли все ее вооружение. Она с удовольствием бы отправилась в путь на своем грифоне, но животное непременно привлекало лишнее внимание, слишком хорошо все были осведомлены, кому оно принадлежит. К тому же путешествовать она будет не одна. На границе Энданы, в неприметном лесочке должны собраться остальные ее товарищи. Дальше путь небольшого отряда лежал в жаркую Медору. Жрица сумела избавить несчастного пленника от владеющей им Тени, и воин вспомнил, где он находился, когда его накрыло гибельное колдовство, и он потерял разум.

121