Эндана - Страница 131


К оглавлению

131

Риккведу Веллайн не потребовалась помощь, чтобы проснуться. Неясная тревога толкнула его в грудь, и он сел, осторожно убрав голову спящей Гуалаты со своего плеча. Девушка немедленно открыла глаза и тоже села. Она вопросительно смотрела на энданца, а тот молча вслушивался в ночные шорохи. Приближающиеся легкие шаги заставили воительницу достать меч, но из тумана вынырнул всего лишь оснирийский княжич.

— На них напали! — прошептал он, глядя на Риккведа отчаянными глазами.

Брат энданского короля молча кивнул головой, давая понять, что ему все ясно и коротко приказал, — Будите всех, но тихо. Гуалата, проследи, чтобы твои люди не кинулись в драку. Саха, от царевны ни на шаг.

Окинув взглядом собравшихся воинов, командир «невидимых» сказал, — В бой без команды не вступать, держаться в пределах видимости друг друга, передвигаться скрытно. Кенжи и Тист, — Рикквед кивнул своим воинам, — прикрываете нас сзади. В случае моего… отсутствия… руководить отрядом будет Гуалата.

К месту сражения они успели как раз в тот момент, когда упал на землю раненый Марк, а принцесса получила удар по голове. Рикквед перехватил дернувшегося вперед Траеса. Прислужники Проклятой, не собирались добивать поверженных врагов, напротив, они даже перевязали кенлирца, после чего связали пленным руки, взвалили на плечи и почти бегом кинулись прочь от поля битвы.

Рикквед тут же вскочил на ноги и помчался к оставленным неподвижным телам. Он содрал с одного из них плащ, кинул его подоспевшему Траесу и шепнул, — Пойдешь со мной.

Северянин молча кивнул головой и они, накинув на себя одежду дважды мертвецов, побежали вслед удаляющемуся отряду королевы.

Саха нагнулся и подобрал меч принцессы. Лицо молодого человека было серее пыли под ногами, он смотрел невидящим взглядом вперед, пока царевна не хлопнула его по плечу и не сказала, — Пойдем, Саха, нам тоже надо спешить. Когда им понадобится помощь, мы должны быть недалеко от замка, раз уж туда попасть не получается пока.

Глава 50

Всяко случалось просыпаться Его высочеству Эдвину в свои неполные восемнадцать лет, но чтобы его будил дракон, просунувший голову в открытое окно, такого еще не было. Жалобно звякнуло разлетевшееся на куски стекло, которое задел один из шипов огромной рептилии, рама с силой стукнула об углы проема, и молодой человек подскочил на кровати, сонно щуря на источник шума глаза.

— Вставай! — зашипел дракон, — Буду ждать тебя через час на берегу Красного озера. И голова нырнула обратно, разбив по пути еще одно стекло.

Внезапный порыв ветра, снова с силой стукнувший многострадальные оконные створки, подсказал юноше, что Сипхората взлетела.

Эдвин поднялся, плохо соображая в чем дело, добрел до порога, и как был в одной рубахе и без штанов выглянул за дверь, там уже стоял, протирая глаза, недавно взятый в услужение оруженосец, шустрый мальчишка лет двенадцати. Одним из бесчисленных достоинств мальчишки являлось то, что он всегда оказывался в нужный момент под рукой, это позволяло принцу мириться с его не менее многочисленными недостатками.

— Тир, срочно седлай моего коня и собери, что- нибудь перекусить в дорогу, — приказал Его Высочество.

Оруженосец тряхнул нечесаной со сна головой и метнулся к лестнице, исполнять приказание.

Юноша натянул штаны и не найдя в нужном месте ширинки выругался, разобрав, что спросонья одел их задом наперед, немного подумал, а потом, скинув с себя всю одежду окатился в ванной комнате холодной водой из кувшина и наконец почувствовал, что проснулся.

Через двадцать минут Его Высочество подобающе одетый, причесанный, с ясными глазами трясся на лошади по проселочной дороге, на ходу дожевывая ломоть хлеба с толстым куском окорока.

Место встречи с драконом, Красное озеро, находилось в пригороде Награны и получило свое название за цвет воды. Кроме примечательного цвета других странностей за озером не числилось, даже из рыб в нем водились самые заурядные мелкие караси, плотва и окуни. Зато, назначив там встречу можно было не переживать, что кто- то ошибется, другого такого места в Эндане не было.

Крылатый зверь уже поджидал юношу, забравшись в озеро по самую шею, и с наслаждением баламутя воду огромными крыльями. Объяснение такому несолидному поведению нашлось быстро, рядом с Сипхоратой вынырнула еще одна голова, значительно меньше. Похоже, детеныш дракона дорос до своих первых полетов. Если бы принц обладал развитым шестым чувством и орлиным зрением, то, задрав вверх голову, он сумел бы разглядеть парящего в заоблачной выси второго дракона, что охранял покой своей самки и своего чада.

— Приветствую тебя, мудрейшая! — с достоинством поклонился Эдвин, спешившись.

Расторопный оруженосец тут же подхватил поводья и увел лошадей от греха подальше, чтобы дать своему господину провести беседу наедине, и заодно, чтобы кони не нервничали от опасной близости хищных рептилий. Впрочем, это не помешало ему самому устроиться на высоком дереве и издалека любоваться на волшебных зверей. Когда еще выпадет такой случай?

— И тебе доброго дня, принц, — повернула к юноше голову Сипхората.

— Какие вести привели тебя в наши края? — степенно спросил юноша. Было видно, что он старается произвести на дракона впечатление.

Сипхората вместо ответа прищурила янтарные глаза и сказала, — Пора в дорогу, Эдвин.

Его Высочество тут же забыл про солидное поведение и с восторгом в голосе засыпал волшебного зверя вопросами, — Куда? С тобой, да? Когда вылетаем?

131