Эндана - Страница 97


К оглавлению

97

— Не надо! — попыталась возразить Ее Высочество, но не успела.

— Что с твоей спиной?!! — ахнул юноша.

Герэт тоже с трудом отвел взгляд от исполосованного загноившимися глубокими рубцами, в черных синяках тела и севшим голосом сказал, — Кто посмел?!

— Вы должны молчать об этом. Я потом все расскажу, но сейчас, вы должны молчать. Обещайте!

Ярость и боль, так неожиданно прозвучавшие в е голосе едва живой девушки, заставили принцев кивнуть головой, соглашаясь с требованием сестры. Леа перевела взгляд на свою попутчицу, и в тоннеле снова зазвучал незнакомый гортанный язык. Во время короткой речи Ее Высочество не сводила с девушки взгляда, пока не дождалась краткого ответа и согласного кивка головой.

— Чтоб меня демоны взяли, если мы теперь добьемся от этой девицы хоть какого- то рассказа! — огорченно прошептал Эдвин на ухо старшему брату и тот в душе сразу согласился.

Вне всякого сомненья его прозорливая сестренка только что взяла обещание молчать и со своей спасительницы.

Неожиданно снаружи раздались изумленные крики, — Дракон! Дракон летит!

Эдвин выскочил из туннеля, успокаивать стражу, он первым догадался, кто пожаловал к древним скалам.

— Помогите мне на нее забраться, — попросила девушка Герэта, и молодые люди отнесли ее на плаще к приземлившемуся дракону.

Тот подставил свое крыло, сделав из него подобие лестницы, и встопорщил пластины за холкой, открывая взору небольшую защищенную со всех сторон впадинку, куда как раз можно было поместить одного человека.

— Я вернусь весной, — пообещала на прощанье Леа и еще раз напомнила Герэту. Позаботься об Аране!

Дракон взмахнул крыльями, заставив принцев, попятится от порывов воздуха, и взлетел, унося с собой драгоценную ношу.

Их высочества некоторое время молча смотрели ему вслед, а потом Эдвин недовольно спросил, — Герэт, а почему она не поручила мне присмотреть за своей подругой?

— Даже не знаю, что тебе на это ответить. Действительно, почему, а? — иронично произнес Герэт и посмотрел на свою подопечную.

Девушка так и осталась сидеть на прежнем месте, изумленно глядя на происходящее. Рыжий конь, шарахнувшийся было в сторону при появлении дракона, уже с наслаждением пощипывал зеленую траву.

Его Высочество улыбнулся испуганной чужеземке, учтиво поклонился и протянул руку, — Пойдемте, леди Арана. Вам надо поесть и отдохнуть перед долгой дорогой. Мы поедем домой!

Девушка напряженно вслушивалась в непонятную для нее речь, потом решилась и приняла протянутую руку. Встав, она пристально посмотрела в глаза Его Высочества, видно решая, стоит ли ему доверять, и несмело улыбнулась.

— А она хорошенькая, когда не боится! — удивленно присвистнул шалопай Эдвин.

Герэт промолчал, он и сам изумился, глядя, как преобразилось от улыбки личико девушки. А когда она вышла к накрытому столу в скромной трапезной гарнизона, дочиста отмытая от походной грязи и одетая хоть и в мужскую, но тоже чистую одежду, то примолкли все.

Лицо девушки несло неуловимые четы чуждости, свойственные только ее народу, придавая ее облику таинственное очарование. Может быть, в первый раз в своей жизни Герэт почувствовал, что его сердце трогает эта незнакомая красота и эта беззащитность, и та доверчивость, с которой девушка смотрела на него.

— Герэт. — шепнул ему Эдвин. Может, все- таки разрешишь мне ее опекать?

— Нет, — твердо сказал наследный принц и так посмотрел на брата, что тот понял, с этого момента ему даже на расстояние вытянутой руки не подойти к чужеземке, но его это совершенно не обидело.

Эдвин многозначительно хмыкнул и вышел предупредить начальника гарнизона, что дополнительная лошадь не нужна, и рыжий жеребец тоже останется у них, пока не наберется сил. Юный принц рассудил таким образом, чтобы там не говорил его брат, но дорога Герэта будет намного приятнее, если в его объятьях окажется симпатичная девушка. Хотя, возможно, сильно удлинится.

На следующий день, глядя на то, как вспыхнули его щеки, когда чужеземка устроилась перед ним на коне, и как бережно старший брат обнял девушку, оберегая от падения, юноша понял, что не ошибся в своем решении.

Глава 37

Белые мраморные плиты храмового двора за всю свою историю существования еще ни разу не видели такого гостя. Огромный изумрудный дракон опустился перед входом, разом заполнив своим телом все пространство.

Служительницы великой богини и их ученицы высыпали во двор посмотреть на небывалое зрелище. Щедрое варнабское солнце даже зимой почти не пряталось за тучи, и невиданный зверь предстал перед азанагами во всем своем сияющем великолепии. Все обитатели храма высыпали во двор, поглазеть на редкое зрелище. Никто не хватался за оружие, служительницы Великой богини понимали, что этот визит им нанесли не из праздного любопытства или желания поживиться. Одна из них отправила самую легконогую ученицу разыскать Верховную жрицу Великой богини ийаду Арзилу, она в это время обычно проводила за чтением рукописей в обширной храмовой библиотеке.

Весть о необычном госте заставила Арзилу прервать увлекательное изучение на днях доставленных в библиотеку новых свитков, и она поспешила во двор. Женщина спустилась по ступеням центральной лестницы, и смело встала перед драконом, разглядывая его с еще большим интересом, чем древние рукописи минутой раньше. Дракон тоже в свою очередь внимательно посмотрел на нее и расправил правое крыло, приглашающее вытянув его до самой лестницы.

Никак не выдав своего удивления, Арзила спокойно взошла по крылу наверх, словно проделывала это каждое утро, быстро наклонилась, приподняв чье- то тело, изумленно ахнула и позвала свою ученицу. Вдвоем они сняли со спины волшебного существа и бережно перенесли вниз худенькую девушку, пребывавшую в жарком беспамятстве. Светлые, слипшиеся от пота волосы прибывшей выдавали в ней жительницу Энданы.

97